Rabu, 28 Agustus 2013

Lirik Lagu Hyorin SISTAR - Crazy Of You Lyrics (Translate) [Master's Sun Ost]

Deutgo innayo nae maeumeul
Bogo innayo nae nunmureul
I sesange hana oroji dan hana
Nan neoyeoyaman haneunde

Wae jakku naegeseo domangchinayo
Wae jakku naegeseo meoreojinayo
Nae gyeote isseojwoyo nae soneul jabajwoyo
Nal saranghandamyeon

Michige mandeureo niga
Nal ulge mandeureo niga
Gakkai sone japhil deutae jabeumyeon meoreojineun baramcheoreom

Honjaseo haneun ge sarang
Namneun geon nunmurin sarang
Geureon geojigateun geureon babogateun sarang

Hanbeonman geudaereul anado doenayo
Majimak insareul na haedo doenayo

Saranghaetdeon chueogeul haengbokhaetdeon gieogeul itji marayo

Michige mandeureo niga
Nal ulge mandeureo niga
Gakkai sone japhil deutae jabeumyeon meoreojineun baramcheoreom

Honjaseo haneunge sarang
Namneun geon nunmurin sarang
Geureon geojigateun geureon babogateun sarang

Eonjenga uri dasi mannaneun geunal
Geuttae uri heeojiji mayo

Gaseumi haneun mal saranghae
Nunmuri haneun mal mianhae
Amuri juwodamgo damabwado ssodajyeobeorineun malcheoreom

Honjaseo haneun ge sarang
Namneun geon nunmurin sarang
Geureon geojigateun geureon babogateun sarang


English Translation

Are you listening to my heart?
Are you looking at my tears?
Only one in the world, just one
I need it to be you

Why do you keep running away from me?
Why do you keep getting far from me?
Stay by my side, hold my hand
If you love me

You drive me crazy
You make me cry
You’re close as if I can catch you
But when I do, you get far away like the wind

Love is what I do alone
Love only leaves tears
A crappy, foolish love

Can I hug you just once?
Can I say my last goodbye?
Don’t forget the loving memories, the happy memories

You drive me crazy
You make me cry
You’re close as if I can catch you
But when I do, you get far away like the wind

Love is what I do alone
Love only leaves tears
A crappy, foolish love

Some day, when we meet again
Let’s not say goodbye

Words that my heart say, I love you
Words that my tears say, I’m sorry
No matter how much I pick them up and put them in
Words spill out

Love is what I do alone
Love only leaves tears
A crappy, foolish love


Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu Kara - Runaway Lyrics (Translate)

[Jiyoung] Eodiya eonjewa oneuldo gidarineun geon naya
[Nicole] Aniya gwaenchanha nunchi eopge bochaen geo mianhae

[Gyuri] Nan dokhaji motaeseo neol nochi motaesseo
Nae miryeonhan yoksimin geol ara
[Seungyeon] Nunmuljaguk jiugo hal mal kkuk samkineun
Naega nal mot bogesseo deoneun mot bogesseo

[All] You’d better walk away na honjaseo eotteokhae
Jukgo mot saneun ge dul junge nappuninde
[Hara] Mwol deohae ijen neol bonae
Sesange na gateun yeojaneun neomu manha

[Jiyoung] I son nwa geugeo bwa ni mamgwa nae mameun neomu dalla
[Hara] Ijeya kkaedarasseo neomu neujeobeorin geo mianhae

[Gyuri] Nan dokhaji motaeseo neol nochi motaesseo
Nae miryeonhan yoksimin geol ara
[Seungyeon] Geojit sarangindedo dalmyeon tto samkineun
Naega nal mot chamgesseo deoneun mot hagesseo

[All] You’d better walk away na honjaseo eotteokhae
Jukgo mot saneun ge dul junge nappuninde
[Hara] Mwol deohae ijen neol bonae
Sesange na gateun yeojaneun neomu manha

[Seungyeon] Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
[Nicole] Just go, it’s not too late
Love will make you run away

[Jiyoung] Ijen neol nochido butjapjido motage dwaesseo
[Seungyeon] Ipsulman mareugo nunmureun jakku heureugo
Just one way but wrong way imi manggajyeo beorin
[Hara] Dodaeche sarangi mwonde nareul olgamaeneun geoya neoneun wae
[Nicole] Geuttae nareul bodeon geuttae dan 1bun 1chorado
You shoulda stop that
[Hara] Neo hanabakke moreugo sijakdo kkeutdo neomu moreugo
[Nicole] Geop eopge museopge ppajyeodeuldeon naega neomu hansimhae

[Gyuri] Don’t you say my name
Please don’t tell me that you loved me
[Jiyoung] Mwo geuri daedanhage saranghaetdago
I don’t wanna do it anymore

[All] You’d better walk away na honjaseo eotteokhae
Jukgo mot saneun ge dul junge nappuninde
[Gyuri] Mwol deohae ijen neol bonae
Sesange na gateun yeojaneun neomu manha

[All] Baby don’t walk away na honjaseo eotteokhae
Jukgo mot saneun ge dul junge nappuninde
[Seungyeon] Mwol deohae ijen neol bonae na gateun yeojan itgo jal sara

[Seungyeon] Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
[Nicole] Just go, it’s not too late
Love will make you run away


English Translation:

Where are you? When’re you coming? Again today, it’s me who is waiting
No, it’s alright, I’m sorry for tactlessly pushing you

I wasn’t strong enough so I couldn’t let you go
I know it’s my foolish greed
But I’m erasing my tears and swallowing my words, I can’t watch myself anymore, I can’t watch

You’d better walk away, I’m all alone, what to do?
Of the two of us, I’m the only one who can’t live without you
But what more is there to do? Now I’ll let you go
There are so many girls like me in this world

Let go of my hand, look, your heart and my heart are so different
Now I finally realized, I’m sorry it’s so late

I wasn’t strong enough so I couldn’t let you go
I know it’s my foolish greed
Though it’s a fake love, I swallow it because it’s sweet but I can’t take it anymore, I can’t do this

You’d better walk away, I’m all alone, what to do?
Of the two of us, I’m the only one who can’t live without you
But what more is there to do? Now I’ll let you go
There are so many girls like me in this world

Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
Just go, it’s not too late
Love will make you run away

I can’t let go or hold onto you
My lips dry up and tears keep flowing
Just one way but wrong way, it’s already ruined
What is love that it ties me up? Why?
Back then, when you looked at me, back then, just for one minute, one second, you shoulda stop that
I only knew you, I didn’t know the beginning or end
I’m so pathetic for horribly falling for you without fear

Don’t you say my name
Please don’t tell me that you loved me
What’s so great about love?
I don’t wanna do it anymore

You’d better walk away, I’m all alone, what to do?
Of the two of us, I’m the only one who can’t live without you
But what more is there to do? Now I’ll let you go
Forget a girl like me and live well

Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh oh~
Just go, it’s not too late
Love will make you run away



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu Henry Lau - 143 I Love You Lyrics (Translate)

Seoro hamkkeil ttaemyeon nunbitman bwado ara ara ara (uh-uh-)
Jibeuro doraomyeon mworago halji molla molla molla

Ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
Ajigeun eoryeowo neoui geu munjadeuri
Sajeoneul pyeolchigo hanassik want to know want to know i don’t know

I’m sending 1-4-3 geuljaron ajik jeondari an dwae woah oh oh
Sending 1-4-3 dansunhan sutjanoriga anya woah oh oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3

Du-du-dugeungeoryeo mal hanmadiedo deo-deo-deodeum mworae mwo-mworae
Jakku teullineun naega meosiga eobseo dapdaphae nae mam arajwo arajwo

Ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
Ajigeun eoryeowo neoui geu munjadeuri
Sajeoneul pyeolchigo hanassik want to know want to know i don’t know

I’m sending 1-4-3 geuljaron ajik jeondari an dwae woah oh oh
Sending 1-4-3 dansunhan sutjanoriga anya woah oh oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3

[Amber]
Nae mam jeondal andoeji kkeuchi eomneun museong yeonghwa
Eotteoke Who What When or Where gyesok banbokdoeneun deurama
Mareul anhaedo urin seoroui saineul mitji
Cuz your 1-4-3 is my 4-8-6 Saying I love you are u gonna love me?

I’m sending 1-4-3 nae mameul jeondalhal suga eobseo woah oh oh
Sending 1-4-3 dansunhan sutjanoriga anya woah oh oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3

Woah- 1-4-3 woah- 1-4-3 yey-yey-yeah
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3


English Translation:

When we’re together, I can tell just by looking in your eyes (uh uh)
When I come back home, I don’t know what to say

Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and one by one, want to know, want to know, I don’t know

I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143

My heart pounds at your one word, I stutter, what am I saying?
I look bad because I keep getting it wrong, it’s frustrating, please know my heart, know my heart

Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and one by one, want to know, want to know, I don’t know

I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143

I can’t express my heart, it’s like an endless silent film
How, who, what, when or where, the drama keeps repeating
We don’t speak but we trust in each other’s signs
Cuz your 1-4-3 is my 4-8-6 saying I love you are you gonna love me?

I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143

Whoa 1-4-3 Whoa 1-4-3 Yey-Yey-Yeah
It’s not just a simple game of number 143


Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Minggu, 18 Agustus 2013

Lirik Lagu SHINee - Better Off Lyrics (Translate)

mushimhi chang bakkman
barabwa oneureun No
nareun hago gaseumi meog meoghae
neol bol su eobseo
chagabge shigeo beorin chat janman
manji jag georigo isseo Baby

hwansangeul jjotneun
eorin ai cheoreom neol Yeah
sarang haeseo haengbog hada
marhaesseot neunde huljjeog
keobeorin nae mamen nega gyesog
meorbeojyeo jeom jeom himdeureo

beorigo ga beorigo ga
uri chueog modu jeobeoseo
beorigo ga beorigo ga
ne nunmul heum ppeog mudhyeo
beorigo ga beorigo ga
jichigo jichin sarang
seoro pyeonhi shwil su itge
beorigo ga beorigo ga

babo gati hangsang neon
naman bara bomyeonseo No
tto nan neoman bara bwaseo
apeul mot bwasseo
uri nun apeun mag dareun gil inde
dollil su eobtneun geol ije arasseo

beorigo ga beorigo ga
uri chueog modu jeobeoseo
beorigo ga beorigo ga
ne nunmul heum ppeog mudhyeo
beorigo ga beorigo ga
jichigo jichin sarang
seoro pyeonhi shwil su itge
beorigo ga beorigo ga

myeot nal myeochil dongan
nan nan nan ne sajine
neoneun nae seonmul deure
nunmul ssod getji
kkeutna beorin sarange mwoga nam
gesseo chueog maneun namdorog

beorigo ga beorigo ga
ije nega meonjeo doraseo
beorigo ga beorigo ga
i motdoen sarang beoryeo
beorigo ga beorigo ga
eonjen ganeun chueoge
salmyeoshi useul su itgil

beorigo ga beorigo ga
beorigo ga beorigo ga
beorigo ga beorigo ga
jichigo jichin sarang seoro
pyeonhi shwil su itge

(ginagin shiganeun wae
nal jaba juji anheulkka
geogjeong ppunin mirael
junbi hamyeo gidari jiman
insaengi ran sucheob soge
neoui ireum namgyeo
chueog hana saegi myeonseo
gilgodo gin peijireul neomgyeo
sarang handan mareun meolli dugo
hansum seokkin chaero
seulpeum gamchu myeonseo
han beon saenggag halge
gieog soge mudeo dulge seoro
pyeonhi shwil su itge)

beorigo ga beorigo ga


English Translation

I indifferently look outside
the window today, no
I feel languid and my heart
is cloudy, I can’t see you
I’m only fiddling with
my cooled teacup baby

Like a child going
after a fantasy, yeah
I loved you so
I said that I was happy
But in my growing heart, you are
getting more distant, it’s getting harder

Leave me and go, leave me and go,
put away all of our memories
Leave me and go, leave me and go,
stained with your tears
Leave me and go, leave me and go,
the exhausted love
Leave me and go, leave me and go
so we can both peacefully rest

Like fools, you always only looked
at me./ And I only looked at you
so we didn’t look ahead
In front of us are different roads
but we just found out that we
can’t turn things around

Leave me and go, leave me and go,
put away all of our memories
Leave me and go, leave me and go,
stained with your tears
Leave me and go, leave me and go,
the exhausted love
Leave me and go, leave me and go
so we can both peacefully rest

For many days,
I will look at your picture
And you will look at my gifts
and we will shed tears on them
What will remain of a love that has ended?
Let’s make it so at least our memories stay

Leave me and go, leave me and go,
you turn around first
Leave me and go, leave me and go,
throw away this bad love
Leave me and go, leave me and go,
someday, I hope you can softly
smile at our memories

Leave me and go, leave me and go
Leave me and go, leave me and go
Leave me and go, leave me and go
The exhausted love
So we can both peacefully rest

(Why won’t the long
stretched time catch me
I wait as I prepare for
a future with only worries
I leave your name in
my notebook called Life
As I write down a memory,
I turn a long page
Putting the words I Love You
far away, mixed with sighs
I’ll think about it as
I hide my sadness
I’ll bury it inside my memories
so we can both rest peacefully)

Leave me and go, leave me and go


English: POP!GASA
Romanization: KROMANIZED.com
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu SHINee - Selene 6.23 Lyrics (Translate)

[Onew] Nooneul machweojweo
Meolliseo neoreul bomyeo honjamallo soksagyeo
Geujyeo hanbeon ooseojweo
Ne eolgoolmahn bwado nahn gyeondil su isseo

[Key] Hokshi salmae kkeutae nega seoitdamyeon
Jogeum deo gakkaweo jil su itdamyeon
[MH] Nahn modeun geol da beorin chaero
Neoaegae dalryeogal tende

[Jonghyun] Sohneul deo ppeodeodo
On himeul dahae ppeodeodo neon dahtji ana
Gakkaweojin deut hae seollen mahmae boolleobwado
Daedap eopseo neon jeoldaero daeul su eopna bwa

[Taemin] Haruga dalli ([Jonghyun] Haruga)
Byeonhaneun ne moseubeun pogeunhee balgae bitna
Bonjeok eopneun dwimoseup ([JH] Neoae dwimoseup)
Hogishimmajeodo nae yokshimilkka

[Minho] Eonjebuteo neowa hamkkae hae wasseulkka
Nooneul ddeugo soomeul shwin soonganbuteo ([Onew] Oh baby)
[Key] Maeil bahmeul hamkkae haetneunde ([Jonghyun] Hamkkae haetneunde)
Dagagal su eopseo

[Taemin] Sohneul deo ppeodeodo ([Onew] Nae sohneul jabajweo)
On himeul dahae ppeodeodo ([Onew] Ppeodeodo)
[Taaemin/Onew] Neon dahtji ana
[Key] Gakkaweojin deut hae seollen mahmae boolleobwado
Daedap eopseo neon ([Onew] Missing you)
Jeoldaero daeul su eopna bwa

[Onew] Babo gateun sorirago nal nolryeodo
Dollil su eopseo ee mahmeun

[All] Sorichyeodo ([Jonghyun] Sorichyeo boolleobwado)
Boonhan mahmae hwa naebwado soyongeopseo
Neoaegae nahn geujeo sumahneun saram joong hana
Seuchyeogajana ([Onew] Sorichyeo boolleobwado)
[Jonghyun] Negaen teukbyeolhaji ana

[All] Sohneul deo ppeodeod, on himeul dahae ppeodeodo
([Jonghyun] Negae dahtji ana) [Taemin] Dahtji ana
[Onew] Gakkaweojin deut hae ([Key] Sorichyeo boolleobwado)
Seollen mahmae boolleobwado ([Key] Neoreul deo boolleobwado)
Daedap eopseo neon jeoldaero daeul su eopna bwa

[Jonghyun] Jeoldaero daeul su eopna bwa


English Translation

[Onew] Please look at my eyes
I look at you from afar and whisper to myself
Please smile even once
I can endure if I just look at your face

[Key] If at the end of my life, you're standing there
If I can grow a little closer to you
[Minho] I would throw everything away
And I would run to you

[Jonghyun] If I stretch out my hand
If I stretch out with all my strength, I still can’t reach you
It feels like we’re closer, so I call for you in excitement
But there’s no answer, I don’t think I’ll ever reach you

[Taemin] Different every day ([Jonghyun] Every day)
Your changing image shines brightly and warmly
I’ve never seen you from behind ([Jonghyun] Behind)
Is being curious my selfishness too?

[Minho] How long have I been with you?
Since the moment I opened my eyes and breathed ([Onew] Oh baby)
[KEY] We were together every night ([Jonghyun] We were together)
But I can’t approach you

[Taemin] If I stretch out my hand ([Onew] Please grab my hand)
If I stretch out with all my strength ([Onew] Stretch out)
[Taemin/Onew] I still can’t reach you
[Key] It feels like we’re closer, so I call for you in excitement
But there’s no answer ([Onew] Missing you)
I don’t think I’ll ever reach you

[Onew] Even if you make fun of me, saying it’s stupid
You can’t change these feelings

[All] If I scream ([Jonghyun] If I scream for you)
If I lash out from anger, it’s useless
To you, I’m just one person out of many
I pass you by ([Onew] I pass you by)
[Jonghyun] I’m not special to you

[All] If I stretch out my hand, if I stretch out with all my strength
([Jonghyun] I still can’t reach you, baby) [Taemin] I still can’t reach you
[Onew] It feels like we’re closer ([Key] If I scream for you))
So I call for you in excitement ([Key] If I call for you more)
But there’s no answer, I don’t think I’ll ever reach you

[Jonghyun] I don’t think I’ll ever reach you



English translator: kimchi hana @ shineee.net
via: beautifulsonglyrics.blogspot.com
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Minggu, 04 Agustus 2013

Lirik Lagu SHINee - Boys Meet U Lyrics (Translate)

Terasu taiyō ga mabushi sugiru yo baby cute
Boku-ra o sasotte sumashita kao de model walking
I like a short pants! Yappari wanpīsu!
I like a long hair! Demo shōto mo pretty girl
Itsu datte mitorete oborete crazy foolish boy
Datte ne There is the world thanks to Amazing girl

Issho ni odorou waratte yo
Oh baby Watching all the watching all the girls go by
Ijiwarushinaide kotchimuite yo
Baby Watching all the watching all the watching all the girls go by
Oh oh oh tsuyokina Girls go by
Oh oh oh

Aoi sora no shita de koe kaketanara omoikitte
Yukkuri furimuita memokuramu yōna SHINee Girls tobikiri sa
I like a blond hair!black hair!No border!
I like a sexy girls! Pretty girls! Cutie girls!
Itsu datte mitorete oborete crazy foolish boy
Datte ne Beautiful girls all the world desho

Issho ni sawagou waratte yo
Oh baby Watching all the watching all the girls go by
Soppo mukanai de kotchimuite yo
Baby Watching all the watching all the watching all the girls go by

Everything is shining
You want to right to shine
Hore sasete toriko ni shite kudasai boku-ra o zutto
Terashi tsudzukete terashi tsudzukete Wow Wow

Issho ni odorou waratte yo
Oh baby Watching all the watching all the girls go by
Ijiwarushinaide kotchimuite yo
Baby Watching all the watching all the watching all the girls go by
Wow Wow
Boku-ra no girls go by Wow Wow

Issho ni odorou waratte yo
Oh baby Watching all the watching all the girls go by
Ijiwarushinaide kotchimuite yo
Baby Watching all the watching all the watching all the girls go by
Wow Wow
Boku-ra no girls go by
Kagayaki tsudzukete


English Translation
The shining sun, is too bright, baby cute
With a face that lures us in you're a model walking
I like short shorts! Ah yeah a one piece too!
I like long hair! But I'm good with short hair too pretty girl
I'm always a crazy foolish boy fascinated and drowning in the thoughts of you
Because you know, there is the world thanks to amazing girls

Let's dance together, and smile
Oh baby watching all the watching all the girls go by
Oh don't tease me, look my way
Baby watching all the watching all the watching all the girls go by
Oh oh oh all the fierce girls go by
Oh oh oh

If I'm gonna call out to them under this blue sky I'll do it boldly
To those extraordinary SHINee girls that turn to you slowly and get you dizzy
I like blond hair! black hair! no border!
I like sexy girls! pretty girls! cutie girls!
I'm always a crazy foolish boy fascinated and drowning in the thoughts of you
Because you know, beautiful girls are the world aren''t they

Let's make some noise together, and smile
Oh baby watching all the watching all the girls go by
Don't look the other way, look my way
Baby watching all the watching all the watching all the girls go by

Everything is shining
You want to right to shine
Make us fall in love, make us slaves to you
Keep shining, keep shining wow wow

Let's dance together, and smile
Oh baby watching all the watching all the girls go by
Oh don't tease me, look my way
Wow wow
Our girls go by wow wow
Let's dance together, and smile
Oh baby watching all the watching all the girls go by
Oh don't tease me, look my way
Wow wow
Our girls go by wow wow
Our girls go by
Keep shining



English translator: kashigasa.com via beautifulsonglyrics.blogspot.com
lyrics: http://www.jpopasia.com/sycrah
shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu BoA - Action Lyrics (Translate)

Let’s talk about fashion. Light it up, my passion.
Crazy about your action,
I’m crazy about your action (my action)

Let’s talk about fashion, passion and action
Let’s talk about fashion, passion and B.o.A
Action!

You could be my passion. Nae gipeun jameul kkaewo.
Sangsanghaetdeon geurimeun jayu. Geu soge neoneun player
You could be my fashion. Jiruhaetdeon narui chunggyeok
Neon gibun joheun yeonggameul juneun beautiful planner.

Nunbusin jeo white road kkeuteobsi pyeolchyeojyeo.
Shall we start now. Sh, sh, shall we start now.
Hwansang sogui geudaeneun ireoke just pop up.
When i drag it out. When i, when i drag it out.

Geu banjjakgeorimi nae gireul deo barkhigo,
Eodumi deuriwotdeon nae mameul deo hwanhage.
Ije sijakhaneun geoya action.
Dasi naraolla naui motion.

You could be my passion. Nae gipeun jameul kkaewo.
Sangsanghaetdeon geurimeun jayu. Geu soge neoneun player
You could be my fashion. Jiruhaetdeon narui chunggyeok
Neon gibun joheun yeonggameul juneun beautiful planner.

Let’s talk about fashion. Light it up, my passion.
Crazy about your action,
I’m crazy about your action (my action)
Fashion. Light it up, my passion.
Crazy about your action,
I’m crazy about your action (my action)

Eonjenga duryeowodo i’m just passing by
I’m not afraid now. Not, not, not afraid now.
Nan seontaekhal su isseo. Stop hesitating now.
Gihoereul jaba winner takes it all.

You could be my passion. Nae gipeun jameul kkaewo.
Sangsanghaetdeon geurimeun jayu. Geu soge neoneun player
You could be my fashion. Jiruhaetdeon narui chunggyeok
Neon gibun joheun yeonggameul juneun beautiful planner.

You could be my passion. Nae gipeun jameul kkaewo.
Sangsanghaetdeon geurimeun jayu. Geu soge neoneun player
You could be my fashion. Jiruhaetdeon narui chunggyeok
Neon gibun joheun yeonggameul juneun beautiful planner.

So just be free, just be yourself.
Nobody can be the way you are.
So just be free, just be yourself.
Nobody can be the way you are.

Ama saramdeureun mitji motal geureon yaegi.
Teukbyeolhan kkumeul gongyuhaneun saramdeurui story.
Chukjega sijakdoemyeon kkamjjak nollabeoril story.
You’re just makin’ me high.

You could be my passion. Nae gipeun jameul kkaewo.
Sangsanghaetdeon geurimeun jayu. Geu soge neoneun player
You could be my fashion. Jiruhaetdeon narui chunggyeok
Neon gibun joheun yeonggameul juneun beautiful planner.

Let’s talk about fashion. Light it up, my passion.
Crazy about your action,
I’m crazy about your action (my action)
Fashion. Light it up, my passion.
Crazy about your action,
I’m crazy about your action (my action)


English Translation:

Let’s talk about fashion, light it up, my passion.
Crazy about your action
I’m crazy about your action (my action)

Let’s talk about fashion, passion and action
Let’s talk about fashion, passion and B.o.A
Action!

You could be my passion, wake me from my deep sleep
What I imagined is freedom and you’re a player inside of that
You could be my fashion, a shock on a boring day
You give me good inspiration, a beautiful planner

The dazzling white road endlessly goes on
Shall we start now, sh-sh-shall we start now
In my fantasy, you just pop up
When I drag it out, when I, when I drag it out

The twinkles shine on my path
Making my dark heart bright
It has started now, action
It rises again, my motion

You could be my passion, wake me from my deep sleep
What I imagined is freedom and you’re a player inside of that
You could be my fashion, a shock on a boring day
You give me good inspiration, a beautiful planner

Let’s talk about fashion, light it up, my passion
Crazy about your action
I’m crazy about your action (my action)
Fashion, light it up, my passion
Crazy about your action
I’m crazy about your action (my action)

Even if I get scared some day, I’m just passing by
I’m not afraid now, not, not, not afraid now
I can make a choice, stop hesitation now
Take the chance, winner takes it all

You could be my passion, wake me from my deep sleep
What I imagined is freedom and you’re a player inside of that
You could be my fashion, a shock on a boring day
You give me good inspiration, a beautiful planner

You could be my passion, wake me from my deep sleep
What I imagined is freedom and you’re a player inside of that
You could be my fashion, a shock on a boring day
You give me good inspiration, a beautiful planner

So just be free, just be yourself
Nobody can be the way you are.
So just be free, just be yourself
Nobody can be the way you are

A story that people probably won’t believe
The story of people who share a special dream
A story that will shock you when the party starts
You’re just making me high

What I imagined is freedom and you’re a player inside of that
You could be my fashion, a shock on a boring day
You give me good inspiration, a beautiful planner

Let’s talk about fashion, light it up, my passion
Crazy about your action
I’m crazy about your action (my action)
Fashion, light it up, my passion
Crazy about your action
I’m crazy about your action (my action)



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu Super Junior - Hero Lyrics (Translate)

[Eunhyuk] I see my girl, listen to me
If you want, I can be your hero
I’m saying it to you, take my hand

[Kyuhyun] Sora wo tobu manto mo nai
Kaze no youni hashireru butsu mo
[Sungmin] Gamusharani tatakau dake de
Eiga mitai ni ikanai kedo yeah

[Siwon] Tada one love mamoritaindayo
[Kangin] Moshimo ima hitori de naiteru nara

[All] I can be your hero, kimi wo mukae ni yuku
Wanna be your hero ([Ryeowook] your hero), isshoni fly away
Kizu tsuita ([Shindong] scar) sono kokoro ([Shindong] heart) dakishimete ([Shindong] hold) hanasanai
Dokomademo with you

[Donghae] Gorgeous na daiya yori
Kazoekirenai hodo no kunshou yori mo, nothing more
[Ryeowook] Taiyou sae kanawanai kurai
[Kyuhyun] Mune no oku de hikari hanatsu mono

[Ryeowook] Tada one love shinjite mattete
Moshimo yoru no yami ni haguretemo

[All] I can be your hero, kimi wo sagashi ni yuku
Wanna be your hero ([Sungmin] your hero), kanarazu fly away
Furikakaru ([Shindong] down) kanashimimo ([Shindong] pain) unmei mo ([Shindong] fate) koete iku
Chikau kara to you

[All] I can be your hero, kimi wo mukae ni yuku
Wanna be your hero ([Siwon] your hero), isshoni fly away
kizu tsuita ([Shindong] scar) sono kokoro([Shindong] heart) dakishimete ([Shindong] hold) hanasanai
Dokomademo with you

Donna toki mo, doko ni itemo, kikoeru sono koe ga
Tsuyoku nareru, boku ni chikara wo kureru, itsumo
Sekaichuu ga se wo muketemo, nanimo kowakunai sa
I can be a hero, kimi no tame nara

[Eunhyuk] Yo yo mou mayoiwa nai ‘cuz I gotcha, baby
You are my heroin, itoshii lady
[Shindong] Nakanaide in the rain, sayonara days
Futari de norikomu train, kitto happy end
[Eunhyuk] Uso darake no rumor ga hikari no furishita kage ga
[Shindong] Let me down, let me fall, jama wo shitatte I don’t care
[Eunhyuk/Shindong] Yeah, fly with me tsurete ikou, I’m your hero
Saa mirai e go

[All] I can be your hero, kimi wo sagashi ni yuku
Wanna be your hero ([Donghae] your hero), kanarazu fly away
Furikakaru ([Shindong] down) kanashimimo ([Shindong] pain) unmei mo ([Shindong] fate) koete iku
Chikau kara to you

[All] I can be your hero, kimi wo mukae ni yuku
Wanna be your hero ([Kyuhyun] your hero), isshoni fly away
kizu tsuita ([Shindong] scar) sono kokoro ([Shindong] heart) dakishimete ([Shindong] hold) hanasanai
Dokomademo with you


English Translation:

I see my girl, listen to me
If you want, I can be your hero
I’m saying it to you, take my hand

I don’t even have the cloak to fly in the sky
Not even boots that can make me run like thewind
Just by fighting recklessly
But I can’t go like in the movie

I just want to protect the one love
If you’re crying alone at the moment

I can be your hero, I’m going to meet you
Wanna be your hero (your hero), together fly away
That wounded heart, embracing it closely and never let go
Anywhere through thick and thin, with you

More than a gorgeous diamond
Even more than countless medals, nothing more
The sun won’t make the wish come true
The light that emitting deep into the heart

I’m only trusting and waiting for one love
Even if I get lost in the dark night

I can be your hero, I’m going to search for you
Wanna be your hero (your hero), always fly away
Even exceeding the sadness that happened and the fate
Because I swear, to you

I can be your hero, I’m going to meet you
Wanna be your hero (your hero), together fly away
That wounded heart, embracing it closely and never let go
Anywhere through thick and thin, with you

Anytime anywhere you are, I can hear that voice
Getting stronger, you give me the strength, always
Even if the whole world turn their back, I’m not scared of anything
I can be a hero, if it’s for you

Yo yo, no more doubt ‘cuz I gotcha, baby
You are my heroin, my beloved lady
Don’t cry in the rain, goodbye days
Both of us get in the train, surely happy end
The rumor that full with lies, the shadow that pretend to be the light
Let me down, let me fall, being a nuisance I don’t care
Yeah, fly with me I’d take you along, I’m your hero
To the future we go

I can be your hero, I’m going to search for you
Wanna be your hero (your hero), always fly away
Even exceeding the sadness that happened and the fate
Because I swear, to you

I can be your hero, I’m going to meet you
Wanna be your hero (your hero), together fly away
That wounded heart, embracing it closely and never let go
Anywhere through thick and thin, with you



Translation Credits: hyukarmpits
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Snapshot Lyrics (Translate)

Ladies and gentlemen mesdames et messieurs
A big round of applause for the lovely f(x) ladies

Eojjeom jonni bangsimhaennabwa neoui nundongja hey
Neul musimhan cheok haedo nal bogo inneun geol ara hey
Born to be model tagonan motae pisache
Marillin meonnocheoreom uahan naui silluet

Chalkak snapshot! Naneun eoreumcheoreom stop ja idaero
Chalkak snapshot! Yeah banjjagineun flash geu nunbit sok
Chalkak snapshot! Neoui du nun soge
Chalkak snapshot! Nareul damajwo

Eojjeom jonni kkamppak haenna bwa gireul georeul ttaen hey
Haneulhaneul meorikaragi dwiro nallige ho
Keopireul deun sonui gakdoneun 45.8
Neomani naui kamera oh nan neoman barabwa

Chalkak snapshot! Naneun eoreumcheoreom stop ja idaero
Chalkak snapshot! Yeah banjjagineun flash geu nunbit sok
Chalkak snapshot! Neoui du nun soge
Chalkak snapshot! Nareul damajwo

Oh gosh eotteokhae nae mameul deulkin geot gatae
Oh neom tinage kkamjjikhan naesung tteoreonne
Nae maeumeun geuge aninde wanbyeokhae boigo sipeunde
Neon kkumimeomneun nado yeppeuge bwajulkka

Chalkak snapshot! Ijen inneun geudaero na idaero
Chalkak snapshot! Yeah sumgil suga eomneun nunbitto
Chalkak snapshot! Nae mam gunggeumhal ttaen
Chalkak snapshot! Kkeonae bomyeon dwae

Chalkak snapshot! Naneun eoreumcheoreom stop ja idaero
Chalkak snapshot! Yeah banjjagineun flash geu nunbit sok
Chalkak snapshot! Neoui du nun soge
Chalkak snapshot! Nareul damajwo


English Translation:

Ladies and gentlemen, Mesdames et messieurs
A big round of applause for the lovely f(x) ladies

What to do, I guess you let your guard down
Your eyes always pretend to be indifferent but I know you’re looking at me
Born to be a model, a natural subject for photos
My silhouette is elegant like Marilyn Monroe

Click, snapshot, I stop like ice, just like this
Click, snapshot, yeah the flash goes off in my eyes
Click, snapshot, into your eyes
Click, snapsnot, fill me in

What to do, I guess I forgot
When I’m walking on the street, I need to make my hair softly fly behind me
The angle of which I hold my coffee should be 45.8
You are my camera, oh I only look at you

Click, snapshot, I stop like ice, just like this
Click, snapshot, yeah the flash goes off in my eyes
Click, snapshot, into your eyes
Click, snapsnot, fill me in

Oh gosh, what to do? I think my heart has been caught
Oh, I was too obviously pretending
That’s not what I wanted, I wanted to seem perfect
Will you view my real image prettily?

Click, snapshot, now I’ll be myself, just as I am
Click, snapshot, yeah even my eyes that can’t be hidden
Click, snapshot, when you wanna know my heart
Click, snapsnot, just take it out and see

Click, snapshot, I stop like ice, just like this
Click, snapshot, yeah the flash goes off in my eyes
Click, snapshot, into your eyes
Click, snapsnot, fill me in



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - No More Lyrics (Translate)

Aigo jebal jom geumanhae
Ibeoneneun tto eotteon namjagillae
Gwansimdo eopdeon gyohoereul gago
Beullogeuen haru jongil ojik junim chanyang

Ibeone mannan sae namchineun gyohoeoppa nae mal matji?
Nan jeongmal jeongmal jeongmal ihae andwae
Neon mugyoyeonneunde tto sijagigun

Yeou gateun gijibae yeou gateun gijibae
Namjaman mannamyeon hwak dallajineun bullyeou
Yeou gateun gijibae tto tto tto sijakdoen sarang
Ibeonen myeot dal jjarini?

Daeum dalkkajin muriya (muriji)
Iljuireun garyeona (ei)
Yeou gateun gijibae tto tto tto sijakdoen sarang
Neon jeongmal mot mallyeo

Wae irae han dal neomdorok yeollak han beon eobseotdeon niga
Yojeum bappeunyamyeo eolgul jom bojago
Waenji jochi anheun yegami deureotji (seolma seolma)

Jeobeone malhan sae namchineun yangdarira heeojyeotdae
Geurae geuraeseo naege yeollakhaenni
Neon hangsang geureochi yangsimdo eobseo

Yeou gateun gijibae yeou gateun gijibae
Namjaman mannamyeon hwak dallajineun bullyeou
Yeou gateun gijibae tto tto tto kkeutnan ni sarang
Ibeonen jinjjaramyeonseo

Deo isangeun an bwajwo (an bwajwo)
Na ije neo an bollae (heung!)
Yeou gateun gijibae tto tto tto kkeutnan ni sarang
Jal meokgo jal sara

(ttararira) geuraedo chingunde
Uneun neol boni maeumi jjinghaejyeo
(ttararira) neol ullineun geu nyeoseok
Geunyang da itgo saeropge sijakhae

Sarangiran yeongwonhal geot gatjiman yeongwonhal su eomneun magic
Geu sai eoneusae neoneun beolsseo saeroun namja chajeun geoni?
Oh yeou gateun nae chingu

Yeou gateun gijibae yeou gateun gijibae
Namjaman mannamyeon hwak dallajineun bullyeou
Yeou gateun gijibae tto tto tto sijakdoen sarang
Ibeonen myeot dal jjarini

Daeum dalkkajin muriya (muriji)
Iljuireun garyeona (aigo)
Yeou gateun gijibae tto tto tto sijakdoen sarang
Neon jeongmal mot mallyeo

Aigo tto chayeotguna (jinjja?)
Geuraedo gwaenchanha (gwaenchankin) yeou gateun girl
Aigo tto saenggyeotguna (daebak daebak)
Ppareugido haji yeou gateun girl

English Translation:

Oh please, stop it now, which guy is it this time?
You were never interested before but now you go to church
Your blog is all about praising the Lord all day

Your new boyfriend is a church oppa, right?
I really really really can’t understand
You were an atheist but you have started this again

You fox-like girl, you fox-like girl
You’re a fox who completely changes whenever you meet a guy
You fox-like girl, you start a new love, how many months is this one going to last?

It won’t last another month, will it even last a week?
You fox-like girl, you start a new love again, you really can’t be stopped

What’s wrong? You don’t call me for over a month
But you ask if I’m busy these days, asking to see me
I don’t feel good about this (maybe, maybe)

You say you broke up with that boyfriend because he was cheating
So is that why you called me? You always do this, don’t you even have a conscience?

You fox-like girl, you fox-like girl
You’re a fox who completely changes whenever you meet a guy
You fox-like girl, your love has ended again thought you said this one was for real

I won’t let you off easily anymore, I don’t wanna see you anymore
You fox-like girl, your love has ended again, have a nice life

But after seeing you cry, my heart hurts because we are friends after all
Just forget about that guy who is making you cry and start anew
Love may seem like it’ll last forever but it’s like magic that just can’t last
Did you find a new guy already?
Oh my fox-like friend

You fox-like girl, you fox-like girl
You’re a fox who completely changes whenever you meet a guy
You fox-like girl, you start a new love, how many months is this one going to last?

It won’t last another month, will it even last a week?
You fox-like girl, you start a new love again, you really can’t be stopped

Oh no, you got dumped again (really?)
It’s okay (yeah right) fox-like girl
Oh no, you got a new one again? (Amazing)
You’re so quick, you fox-like girl



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Toy Lyrics (Translate)

Hey modu jamdeun oneul bame mabeobeul jom buryeobolkka?
Hey buri kkeojin ne mamsoge soraneul jom piwobolkka?

Ttabunhan saram yeogi buteoyo
Yeogi buteoyo yeogi buteoyo
Ja naesungtteolji malgo da moyeoyo
Da moyeoyo da moyeoyo

Nan nareul irijeori gatgo nolda
Ijeobeorin geu aiman
Hayeomeobsi gidarijin anheul geoya
Chingudeul wake up meonjireul teolgo

Bareul gulleo sonppyeok chigo soneul twinggyeo kkaeeonanda

Haru jongil yeppeun cheok geugeon neomu jigyeowo (oh oh oh oh oh)
Neo eopdago nunmureul huljjeok? Sesange never never
Neo bakkeneun eomneun cheok geugeon neomu oerowo (oh oh oh oh oh)
Neol ttaraseo sigani jjaekkak? Sesange never never

Hey modu jamdeun oneul bame mabeobeul jom buryeobolkka?
Hey buri kkeojin ne mamsoge soraneul jom piwobolkka?

Nae saenggageul gamdanghagien
Yeogin neomu kamkamhago bijobeungeol
Bakken jeongmal jaeminneun iri neomchyeona
Nemonan sesangeul dwijibeo bolkka?
Put your hands up! Put your hands up!

Hey ije naneun deo isang
Jogeumako gwiyeoun ne toyga anya
(I’m transforming now)
Nega chajeul ttae hoksi eobseodo danghwanghajima

Bareul gulleo sonppyeok chigo soneul twinggyeo kkaeeonanda

Haru jongil yeppeun cheok geugeon neomu jigyeowo (oh oh oh oh oh)
Neo eopdago nunmureul huljjeok? Sesange never never
Neo bakkeneun eomneun cheok geugeon neomu oerowo (oh oh oh oh oh)
Neol ttaraseo sigani jjaekkak? Sesange never never

Hey! What do you want to get this time, mr. Collector?

Haru jongil yeppeun cheok geugeon neomu jigyeowo (oh oh oh oh oh)
Neo eopdago nunmureul huljjeok? Sesange never never
Neo bakkeneun eomneun cheok geugeon neomu oerowo (oh oh oh oh oh)
Neol ttaraseo sigani jjaekkak? Sesange never never

(Toys) bakken amudo eobseo (toys) nunchi bol pillyo eobseo
(Nanananananananana) eojjeom neomu joha tteollyeo

Kkumedo neon moreulgeol gonggimajeo saerowo (oh oh oh oh oh)
Gyae eopdago sesangi meomchwo? Sesange never never


English Translation:

Hey, when everyone is asleep tonight, should I make some magic?
Hey, should I cause a ruckus in your heart that has its lights turned off?

Everyone who is bored, come here, come here, come here
Don’t be shy and gather here, gather here, gather here

I won’t endlessly wait for someone
Who will play me this way and that and forget me
Friends, wake up, brush yourselves off

Roll your feet, clap your hands, make it bounce and awaken

Pretending to be pretty all day? I’m so sick of that (Oh Oh Oh Oh Oh)
Shedding tears because you’re not here? Oh my, never never
Pretending to only have you, that gets too lonely (Oh Oh Oh Oh Oh)
Time passes according to you? Oh my, never never

Hey, when everyone is asleep tonight, should I make some magic?
Hey, should I cause a ruckus in your heart that has its lights turned off?

It’s too dark and narrow in this place to handle my thoughts
There are so many fun things happening outside
Should I turn this square world upside down?
Put your hands up (x2)

Hey, I’m not your small and cute toy anymore
(I’m transforming now)
Even when you can’t find me, don’t be shocked

Roll your feet, clap your hands, make it bounce and awaken

Pretending to be pretty all day? I’m so sick of that (Oh Oh Oh Oh Oh)
Shedding tears because you’re not here? Oh my, never never
Pretending to only have you, that gets too lonely (Oh Oh Oh Oh Oh)
Time passes according to you? Oh my, never never

Hey! What do you want to get this time, Mr. Collector?

Pretending to be pretty all day? I’m so sick of that (Oh Oh Oh Oh Oh)
Shedding tears because you’re not here? Oh my, never never
Pretending to only have you, that gets too lonely (Oh Oh Oh Oh Oh)
Time passes according to you? Oh my, never never

(Toys) There’s no one outside (Toys) No need to watch out
(Nanananananananana) What to do? I like this so much, I’m trembling

You will never know, even the air feels new (Oh Oh Oh Oh Oh)
The world stops because he’s not here? Oh my, never never



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Goodbye Summer Lyrics (Translate) [ft. D.O EXO]

Gieokhae bokdoeseo tteodeulda gachi honnadeon uri dul
Beolseomyeonseodo wae geurido jeulgeowonneunji arasseo
Geunal ihuro (yeah yeah) urin neul (yeah yeah)
Ssangdungi byeoljaricheoreom neon na naneun neoyeosseo

Joreophagi jeonnal manhi uldeon neo namjarago kkuk chamdeon neo
Hago sipeotdeon mal motago tteugeowotdeon geu yeoreumcheoreom annyeong

Chinguraneun ireum eoneusae miwojin ireum
Gamchudeon gamjeongeun jigeumdo apeun bimirui gieogil ppun
Uri sain jeongnihal su eomneun sajin bomyeon gaseum arin story,
I’m sorry yeoreuma ijen goodbye yay-yeah

What do i say we didn’t have to play no games
I should’ve took that chance i should’ve asked for u to stay
And it gets me down the unsaid words that still remain
Sijakhajido anko kkeutnabeorin iyagi

Chukje majimak nal neoui noraedo areunhan yeoreum badado
Hamkkeraseo sojunghaetdeon mam neujeoganeun bam haneulcheoreom annyeong

Chinguraneun ireum eoneusae miwojin ireum
Gamchudeon gamjeongeun jigeumdo apeun bimirui gieogil ppun
Uri sain jeongnihal su eomneun sajin bomyeon gaseum arin story,
I’m sorry yeoreuma ijen goodbye yay-yeah

Baby oh no oh oh honjatmariraseo mianhae
Oh sasireun neol saranghae yeah
Sumgigo itdeon oraen bimildeul
Charari deulkyeotdamyeon neoreul pume anajultende

Chinguraneun ireum eoneusae miwojin ireum
Gamchudeon gamjeongeun jigeumdo apeun bimirui gieogil ppun
Uri sain jeongnihal su eomneun sajin bomyeon gaseum arin story,
I’m sorry yeoreuma ijen goodbye yay-yeah

Chinguraneun ireum eoneusae miwojin ireum bomyeon gaseum arin story,
I’m sorry yeoreuma ijen goodbye yay-yeah

Lalalalala lalalalalalala
Lalalalala lalalalalalla


English Translation:

I remember when we were yelled at for talking in the halls
I don’t know why it was so fun even when we were being punished
After that day (yeah yeah) we always (yeah yeah)
Stuck together like the Astro twins, you were me and I was you

You cried so much on the day before graduation
You held it in firmly since you’re a guy
Just like that hot summer when we couldn’t say what we wanted, goodbye

The friend label is a label that I got to hate
The feelings I’ve hidden still remain as a painful secret memory
The photos that can’t define our relationship is a heartbreaking story
I’m sorry, summer, now goodbye, yeah

What do I say, we didn’t have to play no games
I should’ve took that chance, I should’ve asked for you to stay
And it gets me down the unsaid words that still remain
The story ended without even starting

Your song on the last day of the school festival, the flickering summer sea
Our feelings that were precious because we were together
Like the deepening night sky, goodbye

The friend label is a label that I got to hate
The feelings I’ve hid still remain as a painful secret memory
The photos that can’t define our relationship is a heartbreaking story
I’m sorry, summer, now goodbye, yeah

Baby oh no oh oh
I’m sorry that this is a monologue
Oh, actually, I love you, yeah
If only our long-time hidden secrets were revealed
I would hold you in my arms

The friend label is a label that I got to hate
The feelings I’ve hid still remain as a painful secret memory
The photos that can’t define our relationship is a heartbreaking story
I’m sorry, summer, now goodbye, yeah

The friend label is a label that I got to hate
A heartbreaking story, I’m sorry, summer, now goodbye, yeah


Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Sabtu, 03 Agustus 2013

Lirik Lagu f(x) - Airplane Lyrics (Translate)

Acha geobi nasseosseo naraoreuneun ge
Jigeum uril sireun sarangiran plane
Imi algo isseo meojanha churakhariran geol
Gamchwojiji anha tteooreuneun mam
Meomchul sudo eobseo eodikkajilkka
Naega al su inneun jeonburan neowa hamkkeran geot

Nopeun bildingsupeul neomeo supyeongseoneul geonneo gaseum beokchadorok
Tteollineun i giryu nuneul gamgoseo come with me

Come with me airplane love
Come with me airplane love

Haneureul naneun barameul gamneun
Gureumeul geotneun i bihaengeun sijakdwaetjiman
Hanaui gijeok neomaneul mideo
Soneul jabeun ojik han saram

Acha nuneul tteobomyeon churakhae itgetji
Seolleimi eomneun gongheohan geu gil
Aesseo bujeonghal su eobseulgeol urin kkeuchiran geol

Mugeoun jungnyeok wireul georeo
Geochin sumeul gyeondyeo mueosi nameulkka
Witaeroun yeojeong hoksi neoramyeon come with me

Come with me airplane love
Come with me airplane love

Haneureul naneun barameul gamneun
Gureumeul geotneun geu bihaengeun kkeuchi natjiman
Oraedoen inyeon yeongwoneul mideo soneul jabeun ojik han saram

Hwangholhan flying flying gippeum sogedo
Ajjilhan falling falling (uri sarangeul mideo)
Nopi higher higher
Nareul jabajul neoraseo you you you oh- you

Haneureul naneun barameul gamneun
Gureumeul geotneun i bihaengeun sijakdwaetjiman
Hanaui gijeok neomaneul mideo soneul jabeun ojik han saram

Barameul gamneun gureumeul geotneun
Geu bihaengeun kkeuchi natjiman
Oraedoen inyeon yeongwoneul mideo
Soneul jabeun ojik han saram

English Translation:

I was scared of flying on this place called Love that carries us
I already know it will fall down soon
The rising feelings can’t be hidden, can’t be stopped, until where will it go?
Everything I know is being with you

Past the tall forest of buildings
Across the horizon, feeling overwhelmed
The air current shakes
Close your eyes and come with me

Come with me. Airplane. Love.
Come with me. Airplane. Love.

This plane that flies in the sky
That twirls the wind, that walks in the clouds, has taken off but
I believe in you, the one miracle,
The only person whose hand I hold

When I open my eyes, we will be falling down
The empty path without any heart fluttering
We can’t deny it, it’s over between us

Walking on top of the heavy gravity
Enduring the rough breaths, what will remain?
During this dangerous journey
If it’s you, come with me

Come with me. Airplane. Love.
Come with me. Airplane. Love.

This plane that flies in the sky
That twirls the wind, that walks in the clouds, has taken off but
I believe in you, the one miracle
The only person whose hand I hold

Ecstatic flying flying feeling faint even in joy
Falling falling (trust in our love)
High, higher higher, because you will catch me
zyou you you oh you

This plane that flies in the sky
That twirls the wind, that walks in the clouds, has taken off but
I believe in you, the one miracle
The only person whose hand I hold

The flight that twirled the wind, walked the clouds, is over but
I believe in the long-time fate, I believe in eternity
The only person whose hand I hold



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Step Lyrics (Translate)

U-U-U-U-U-U-U watch my step, step, step
U-U-U-U-U-U-U watch my step
Oops! Eoneu sae neol apseon (nan-nan-na)
Beolsseo? Haneun sungan yeokjeon (nan-nan-na)
U-U-U-U-U-U-U watch my step

Oneureun mueol singo naga bolkka?
Raini meotjin kil hil nuni busyeo
Geunde oneul jom bappeul geot gata
Dabeun nawasseo undonghwa dangcheom

Beoseureul ttara dallyeo (nan-nan-na)
Gappeuge olla ta (nan-nan-na)
Pureojin meoril dasi mukkeo (nan-nan-na)
Geuui siseoni hyanghan goseun
(nan-nan-na nan-nan-na nan-nan-nan-na nan-nan-na)

U-U-U-U-U-U-U watch my step gup nopeun hil
Witaewitaehan neoreul jinachyeo dallyeo nan
U-U-U-U-U-U-U watch my step ne du bareul
Japgo nwa juji anchannni beoseo deonjyeo beoryeo girls

U-U-U-U-U-U-U watch my step
Gappunhan step deo ppareun step dangdanghan
U-U-U-U-U-U-U watch my step
Gappunhan step deo ppareun step dangdanghan
U-U-U-U-U-U-U watch my step

Nega hwajangeul gochyeodaeneun geu ttae
Undonghwa kkeuneul gochyeo mukkgo dallyeo
Jogeum bappado nan ige joha
Nambodan nal wihae saneun geot gata

Eonjena jasin isseo (nan-nan-na)
Hwalgiga neomchyeona (nan-nan-na)
Du bare meotjin nalgael dara (nan-nan-na)
Geuui maeumi hyanghan goseun
(nan-nan-na nan-nan-na nan-nan-nan-na nan-nan-na)

U-U-U-U-U-U-U watch my step gup nopeun hil
Witaewitaehan neoreul jinachyeo dallyeo nan
U-U-U-U-U-U-U watch my step ne du bareul
Japgo nwa juji anchannni beoseo deonjyeo beoryeo girls

U-U-U-U-U-U-U watch my step
Gappunhan step deo ppareun step dangdanghan
U-U-U-U-U-U-U watch my step
Gappunhan step deo ppareun step dangdanghan
U-U-U-U-U-U-U watch my step

Naui step han bal deo deo deo ga
Daeum step du bal deo deo naga
Daeum step se bal deo deo apseon
Naui step oh nan oh nan
Eodideun mamdaero dallyeonaga ije oh

Hey! Get out the way, please!

Gappunhi deo ppalli dangdanghi
Gappunhi deo ppalli dangdanghi

U-U-U-U-U-U-U watch my step gup nopeun hil
Witaewitaehan neoreul jinachyeo dallyeo nan
U-U-U-U-U-U-U watch my step ne du bareul
Japgo nwa juji anchannni beoseo deonjyeo beoryeo girls

U-U-U-U-U-U-U watch my step
Balgil ganeun daero geotneun (nan-nan-na)
Baram buneun daero dallyeo (nan-nan-na)
Beolsseo? Haneun sungan yeokjeon (nan-nan-na) neoreul jinachyeoga
U-U-U-U-U-U-U watch my step


English Translation:
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step, Step, Step
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
Oops! At some point, I pulled ahead of you (Nan-Nan-Na)
When you’re thinking “already?” I’m ahead (Nan-Nan-Na)
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step

What should I wear today?
Dazzling kill heels with a nice line
But I think I’ll be a bit busy today
So the answer is here: sneakers

I follow the bus and run (Nan-Nan-Na)
I get on with shortened breath (Nan-Nan-Na)
I tie up my loosened hair again (Nan-Nan-Na)
His eyes are looking toward
(Nan-Nan-Na Nan-Nan-Na Nan-Nan-Nan-Na Nan-Nan-Na)

U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
I pass you, who is wearing risky heels, and run
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
I’m holding onto your feet and not letting go
Take it off, girls

U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
My light step, my faster step, a strong step
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
My light step, my faster step, a strong step
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step

When you fix your makeup
I tie my shoelaces and run
Though I’m a bit busy, I like it
It feels like I’m living for myself and not for others

I’m always confident (Nan-Nan-Na)
Overflowing with energy (Nan-Nan-Na)
I put wings on my feet (Nan-Nan-Na)
His heart is heading toward
(Nan-Nan-Na Nan-Nan-Na Nan-Nan-Nan-Na Nan-Nan-Na)

U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
I pass you, who is wearing risky heels, and run
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
I’m holding onto your feet and not letting go
Take it off, girls

U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
My light step, my faster step, a strong step
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
My light step, my faster step, a strong step
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step

My step goes one step further
Next step goes two steps further
Next step goes three steps further ahead
My step oh I’m oh I’m
Running wherever I want now

Hey! Get out the way, please!

Lightly, faster, strongly
Lightly, faster, strongly

U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
I pass you, who is wearing risky heels, and run
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
I’m holding onto your feet and not letting go
Take it off, girls

U-U-U-U-U-U-U Watch My Step
I go wherever my feet take me (Nan-Nan-Na)
I run wherever the wind blows (Nan-Nan-Na)
When you’re thinking “already?”
I’m ahead (Nan-Nan-Na) pass by you
U-U-U-U-U-U-U Watch My Step



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Signal Lyrics (Translate)

Turn on my radio, stay tuned

I’ve got a signal eoje kkume
Nareul chajaon huimihadeon jageun sinho
Eojjeomyeon meolli alji motaneun
Nugunga naege gujoreul yocheong whoa

Jogeumeun uulhaetdeon yojeumui nae pyojeongeul
Neon gamanhi manjigon (neon gamanhi manjigon)
Dasi jogeumssik meoreojyeo ga machi utneun deusi

Dasi kyeo boja radio
Ne sigeuneoreul jabeul su itge (mono animyeon stereo)
Tto dasi mureumpyo neol jabeun dwien eotteoke kip hal su inni?
Woo tumyeonghan geu mome geumul deonjyeobolkka
Woo neoreul nochin dwien eotteoke gyeondil su inni?

Saenggage ppajyeo mot heeona
From 9 to 5, 5 to 9 michyeoga
Eojjeomyeon dasi gwedoreul dora
Nareul seollege jam mot deulge hae whoa

Sentimenteol romaenseu geureon geon gwansim eomneun
Nae ssikssikhan harue (nae ssikssikhan harue)
Jageun dol deonjyeobeorigon ga machi utneun deusi

Dasi kyeo boja radio
Ne sigeuneoreul jabeul su itge (mono animyeon stereo)
Tto dasi mureumpyo neol jabeun dwien eotteoke kip hal su inni?
Woo tumyeonghan geu mome geumul deonjyeobolkka
Woo neoreul nochin dwien eotteoke gyeondil su inni?

I’ll be an astronaut, i’m searching on into space
Turn on my radio, can you hear me?

Japhiji annneunde boijido annneunde
Eodum sok heoujeokdaedo neon eodi inneun geoya?

Dasi kyeo boja radio
Ne sigeuneoreul jabeul su itge (mono animyeon stereo)
Tto dasi mureumpyo neol jabeun dwien eotteoke kip hal su inni?
Woo tumyeonghan geu mome geumul deonjyeobolkka
Woo neoreul nochin dwien eotteoke gyeondil su inni?

I’ve got a signal i’ve got a signal


English Translation:

Turn on my radio, stay tuned

I’ve got a signal, a small signal that came to me in my dreams last night
Maybe someone is sending me an SOS from far away, whoa

You quietly touch my face that is a bit blue these days
And once again, you slowly get distant, as if you’re smiling

Let’s turn it on again, the radio
So I can catch your signal (mono or stereo)
A question mark once again – can’t I keep you after I catch you?
Woo, should I throw a net onto your invisible body?
Woo, how can I stand it after I lost you?

I’ve fallen into my thoughts, I can’t escape, from 9 to 5, 5 to 9, I go crazy
Maybe it’s orbiting around me, making my heart rush, making me sleepless, whoa

My vigorous days had no interest in sentimental romance
But you throw a small stone into me and leave, as if you’re smiling

Let’s turn it on again, the radio
So I can catch your signal (mono or stereo)
A question mark once again – can’t I keep you after I catch you?
Woo, should I throw a net onto your invisible body?
Woo, how can I stand it after I lost you?

I’ll be an astronaut, I’m searching on into space
Turn on my radio, can you hear me?

I can’t catch you, I can’t see you
I wander through the darkness, where are you?

Let’s turn it on again, the radio
So I can catch your signal (mono or stereo)
A question mark once again – can’t I keep you after I catch you?
Woo, should I throw a net onto your invisible body?
Woo, how can I stand it after I lost you?

I’ve got a Signal (x2)



Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Kick Lyrics (Translate)

Boys! Get up! Get up! Tuktuk teolgo stand up! Sijakhae
Chulbalhalge let’s clap! Clap! Clap!
Girls! Get up! Get up! Bulgeun taeyang wait up! Ijeda
Junbiwallyo let’s clap! Clap! Clap!

Aseupalteu wi singiru hwaiteu seunikeojeuro kick
Cheribicheuro muldeun lips kkwak mun minteu kaendi
Ttak joha oneul baram nae gwien sound of music
Ojik pillyohan geon deo nopi naneun tip

Himkkeot mireo cha eojeui na jeo meolli dwiro
Mikkeureojyeo tto dachyeodo nan dasi apeuro one two

Sarange ppajil geot gateun gibuniran kkok ireolkka
Nalgae eobsi nan nal su isseo (bo-bo-bo-bo-bo-boy)

Kick kick kick geopdo eobsi push push dallyeobwa
Sumi teok! Kkeutkkaji chaolla don’t stop the board
Kick kick kick neomeojyeodo tto tto ireona
Meomchul su eobseo nan let’s go go go go go go

Paenkeikeucheoreom hot tteugeowo jageun ne gaeui hwil
Dalkom ttakkeumhan haessaren chagaun eoreum chill
Swipge ganeun gil no no meolli doraga ok
Naega wonhaneun geon i challa i neukkim

Geokjeonghajima duryeoum jiugaero ssak jiwo
Kkajit geo mwo sangcheo ttawin naegen aekseseori no tears

Gureumeul gareumyeo naneun saedeulcheoreom jayurowo
swilsae eobsi norael bureune (bo-bo-bo-bo-bo-boy)

Sumi teok! Kkeutkkaji chaolla don’t stop the board
Kick kick kick neomeojyeodo tto tto ireona
Meomchul su eobseo nan let’s go go go go go go

Kick turns jamkkanman yeogi jigeum naega seoinneun i got
Skate board i gireul jeo gireul dalligo neomgo ttwigo
Wichireul allyeojul gugyeojin umkyeojwin jido uh-oh
Natseon badaui jeo padoui padoui breeze

(Bo-bo-bo-bo-bo-boy)
(Bo-bo-bo-bo-bo-boy)

Kick kick kick geopdo eobsi push push dallyeobwa
Sumi teok! Kkeutkkaji chaolla don’t stop the board
Kick kick kick neomeojyeodo tto tto ireona
Meomchul su eobseo nan let’s go go go go go go

Meomchuji anha nan let’s go go go go go go


English Translation:
Boys! Get up! Get up! Brush it off and stand up!
I’m starting, I’m taking off, let’s clap clap clap
Girls! Get up! Get up! The red sun, wait up
All ready to go, let’s clap clap clap

A mirage on top of the asphalt, I kick with my white sneakers
My cherry lips bite hard on mint candy
The wind feels perfect today, in my ears is the sound of music
The thing I need is the tip to fly higher

Push hard on the me of yesterday, far behind
Even if I slip and get hurt, I’ll go forward once again, one two

Does it always feel like this when you fall in love?
I can fly without wings
(Bo-Bo-Bo-Bo-Bo-Boy)

Kick Kick Kick without fear, Push Push, run
I run out of breath, don’t stop the board
Kick Kick Kick, even if I fall, I get up again
I can’t stop, let’s go go go go go go

Hot like a pancakes, four small wheels, chill like cold ice under the sweet, hot sun
An easy path? No no — go far back OK
What I want is this feeling

Don’t worry, erase your fears with an eraser
Things like scars are like my accessories, no tears

I feel free as the birds that fly through the clouds
I sing without rest
(Bo-Bo-Bo-Bo-Bo-Boy)

Kick Kick Kick without fear, Push Push, run
I run out of breath, don’t stop the board
Kick Kick Kick, even if I fall, I get up again
I can’t stop, let’s go go go go go goo

Kick turns, hold on, this place where I’m standing right now
Skate board on this street and that street, run and jump
The wrinkled map tells me where I am
The breeze of the waves of the strange sea

(Bo-Bo-Bo-Bo-Bo-Boy)

Kick Kick Kick without fear, Push Push, run
I run out of breath, don’t stop the board
Kick Kick Kick, even if I fall, I get up again
I can’t stop, let’s go go go go go go

I won’t stop, let’s go go go go go go



Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Pretty Girl Lyrics (Translate)

Yeogil bwado pretty girl (Hello)
Jeogil bwado pretty girl (Hello)
Yeogil bwado pretty girl (Hello)
Jeogil bwado pretty girl (Hello)

Yeppeun geunyeoneun molla kkamjjikhan aengdubit ipsulbuteo
Hip dari hankkeot ppomeul naemyeon modeun iri haegyeoldwae cham pyeonhaji

Dadeul nal manyeorago hae geunyeowa nal bigyohae
Wae seungniui yeosineun misoreul jieo
Ojik geunyeoegeman baby doll

Gwi ttagapge deureotji donghwa sogui pretty girl iyagi
Geunyeoui mare gwi giuriji isanghan i naraen

Pretty girl pretty girl
Pretty girl moduga geunyeoui pyeon
Pretty girl pretty girl
Pretty girl moduga geunyeoui pyeon

Eoduun bam jumuneul georeosseo
Nae chorokbit mabeobe geollyeoseo geureoke hanahana
Ttokgateun eolguri doerago hanagachi

Your eyes and nose geu mueotdo teukbyeolhae boiji anhatdeon
Eungeunhan uwore chaitdeon misodo eoneusae buranhan bicheul ttuieo

Yeongwonhal jul aranni oraeorae pretty girl gongjunim
Eonjena juingongieotji hajiman ijen dalla

Pretty girl pretty girl
Pretty girl neo gateun yeojan manha
Pretty girl pretty girl
Pretty girl neo gateun yeojan manha

Introducing the wicked witch of the west
So all you pretty little princesses now get out the way
Wangjaui palttuge uijonhae kkok maedallin doll neon teuropi geol
Changbaekhan eolgulmankeum amureon saekkkal eobseo jiruhangeor

Ah yeogil bwado pretty girl
Ah jeogil bwado pretty girl
Ah yeogil bwado pretty girl
Ah da ttokgateun pretty girl

Gwi ttagapge deureotji donghwa sogui pretty girl iyagi
Geunyeoui mare gwi giuriji isanghan i naraen

Pretty girl pretty girl pretty girl moduga geunyeoui pyeon
Pretty girl pretty girl pretty girl hajiman ijen dalla
Pretty girl pretty girl pretty girl neo gateun yeojan manha
Pretty girl pretty girl pretty girl
Pretty girl, what’s your color?

Yeogil bwado pretty girl jeogil bwado pretty girl

English Translation:
Look over here, there’s a pretty girl (hello)
Look over there, there’s a pretty girl (hello)
Look over here, there’s a pretty girl (hello)
Look over there, there’s a pretty girl (hello)

The pretty girl doesn’t know
If she shows off her red lips, hips, legs
Then everything is solved, it’s so comfortable

Everyone calls me a witch, comparing me with her
The victorious goddess smiles only at her, baby doll

I heard so much about the pretty girl in fairy tales
People listen close to her words in this strange land

Pretty girl, pretty girl, pretty girl, everyone is on her side
Pretty girl, pretty girl, pretty girl, everyone is on her side

On a dark night, I cast a spell
My green-light spell makes everyone have the same face

Your eyes and nose, nothing looks special
Even your slightly superior smile has a nervous light to it

Did you think it’d last forever? A long, long time? Pretty girl princess?
You were always the main character but now, it’s different

Pretty girl, pretty girl, pretty girl, there’s a lot of girls like you
Pretty girl, pretty girl, pretty girl, there’s a lot of girls like you

Introducing the wicked witch of the west
So all you pretty little princesses now get out the way
You depend on the prince’s arm, hanging like a doll, a trophy girl
Like your white face, you have no color, you’re boring

Ah, look over here, there’s a pretty girl
Ah, look over there, there’s a pretty girl
Ah, look over here, there’s a pretty girl
Ah, they all look the same, pretty girl

I heard so much about the pretty girl in fairy tales
People listen close to her words in this strange land

Pretty girl, pretty girl, pretty girl, everyone is on her side
Pretty girl, pretty girl, pretty girl, but now it’s different
Pretty girl, pretty girl, pretty girl, there’s a lot of girls like you
Pretty girl, pretty girl, pretty girl, pretty girl, what’s your color?

Look over here, there’s a pretty girl
Look over there, there’s a pretty girl



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Ending Page Lyrics (Translate)

Ne baro yeopinde simurukhae noryeokhaebwado biseutae
Twinggyeo naon han jogak peojeul gata
Soljikhi lonely gimakhin irony
Neoui geuneuljin jarie sideuneun kkot
Nan geureoke chacheum gudeoga
Sarange mukkyeojin nungarim pullyeo seomeokhaejyeo ganeunji

Ipsureun datgo misoneun meotgo nan goyohaejyeosseo
Seoro dareun got baraboneun nun naman geureon geonji

Neon geureon jeok eomni deo oeroul ttae
Neon geureon jeok eomni nunmuri nal ttae
Uri soseorui ending page
Hamkke neomgimyeon museun yaegilkka

Neon gabwanni meonjeo nae moseup eottae
Neon gabwanni meonjeo na nuneul tteul ttae
Sueobsi sseotdaga jiwojin geu wie
Uri sarangi namgil gidaehae

Datyeojin door geu dwipyeone
Neoui gonggane nareul indohae
Dalli sseonagan eoneoreul ilgeoya hae
Teureojin saenggak eogeutnagan siseon
Nal sigyetaeyeopcheoreom dollyeo nal haengbokhaetdeon ttaero dollyeo
Ne pyojeongeul bol ttae gajang seolletdeon sunsuhameul chajajwo

Uisimui hamjeong miumui gwajeong hollanseureowodo
Jinagabomyeon areumdaun geol nega deullyeojugil

Neon geureon jeok eomni deo oeroul ttae
Neon geureon jeok eomni nunmuri nal ttae
Uri soseorui ending page
Hamkke neomgimyeon museun yaegilkka

Neon gabwanni meonjeo nae moseup eottae
Neon gabwanni meonjeo na nuneul tteul ttae
Sueobsi sseotdaga jiwojin geu wie
Uri sarangi namgil gidaehae

Good thing gone bad nugungaui simsulloriya
Nan gayahae dasi ne gyeote
Gipeun nunmureul geonneo baram buneun samak gateun oeroumeul
Jinaneun naui balgeoreum kkeute kkok isseojwo

Neo geureol su inni oeropji anke
Neo geureol su inni nunmuri meotge
Uri soseorui ending page
Hamkke neomgimyeon museun yaegilkka

Neon gabwanni meonjeo nae moseup eottae
Neon gabwanni meonjeo na nuneul tteul ttae
Sueobsi sseotdaga jiwojin geu wie
Uri sarangi namgil gidaehae


English Translation:

I’m right next to you but I feel blue
Even if I try, it’s all the same
I’m like a puzzle piece that fell out
Honestly, I’m lonely, it’s an unbelievable irony
Like a withering flower covered by your shadow, I slowly harden
Are we feeling distant because the camouflage of love is coming off?

My lips have shut, my smile has stopped and I’ve become quiet
Our eyes look at different places, am I the only one like this?

Haven’t you ever been like this when you felt lonely?
Haven’t you ever been like this when tears fall?
If we turn the ending page to our novel
What kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look?
Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top
Where it’s been written and erased countless times

Behind the closed door is your space and I’m led there
I need to read in a different language
Deviated thoughts, mismatched visions
Turn me back like a winding back a clock
Turn me back to the happy times
Find me the innocence that made my heart rush the most when I saw your face

The trap of doubt, the process of resentment, though it’s complicated
I hope you tell me that it will be beautiful when time passes

Haven’t you ever been like this when you felt lonely?
Haven’t you ever been like this when tears fall?
If we turn the ending page to our novel
What kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look?
Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top
Where it’s been written and erased countless times

Good thing gone bad, this is someone’s ill-mannered joke
I need to go back to your side
Cross the deep tears, pass the windy desert-like loneliness
Please be there at the end of my steps

Can you make it not lonesome? Can you make the tears stop?
If we turn the ending page to our novel
what kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look?
Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top
Where it’s been written and erased countless times



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Lirik Lagu f(x) - Shadow Lyrics (Translate)

Maeil mollaemollae ne balgeoreumeul jjocha
Hangsang josimjosim nega nunchi mot chaege
Malhaji anhado sijakdoen durui deiteu dulmanui deiteu

Neon eodil gani hanbal tto hanbal
Nan neoreul ttaraga amu maldo eobsi nal ikkeureo
Han bal tto han bal nal arachaesseulkka sumeul gotdo eomneunde

Haega tteugo namyeon bareul matchwogamyeo tto hamkke georeoga
Nan manhi manhi tto ppajyeodeulgo isseo
Dari tteugo namyeon neon nae pum aneseo tto jami deureoga
Nan manhi manhi tto johahago isseo

Haruharu urin jeomjeom darmaganeun geol
Neoui useum nunmul naneun modu aneun geol
Geop meokjima urin taeyangi maejeun inyeon hamkkeil unmyeong

Neon eodil gani hanbal tto hanbal
Nan neoreul ttaraga amu maldo eobsi nal ikkeureo
Han bal tto han bal nal arachaejullae? Sumgo sipjiga anha

Haega tteugo namyeon bareul matchwogamyeo tto hamkke georeoga
Nan manhi manhi tto ppajyeodeulgo isseo
Dari tteugo namyeon neon nae pum aneseo tto jami deureoga
Nan manhi manhi tto johahago isseo

Geoul sok geu aen neowa hamkke utgo isseo nan molla
Ne bal mit sok naneun amu pyojeong eobsi dwiro sumneun geol

Geoul sok geu aen banjjak tto banjjak
Neol darmeun misoga neomu bureowojilsurok nan deo
Bajjak deo bajjak neoege kkok buteo urin yeongyeoldwaenneunde

Haega tteugo namyeon bareul matchwogamyeo tto hamkke georeoga
Nan manhi manhi tto ppajyeodeulgo isseo
Dari tteugo namyeon neon nae pum aneseo tto jami deureoga
Nan manhi manhi tto johahago isseo

Haega tteugo namyeon bareul matchwogamyeo tto hamkke georeoga
Nan manhi manhi tto ppajyeodeulgo isseo
Dari tteugo namyeon neon nae pum aneseo tto jami deureoga
Nan manhi manhi tto johahago isseo

English Translation:

Every day, I secretly chase after your footsteps
I’m always careful so you won’t notice
No one says it but our date has started, our own date

Where are you going? Step by step, I follow you
Without a word, you lead me
Step by step, did you notice me? I have nowhere to hide

When the sun rises, I walk in sync and together with you
I am really really into you
When the moon rises, you fall asleep in my arms
I really really like you

Day by day, we resemble each other more and more
Your laughter and tears, I know it all
Don’t be scared, we’re a fate tied by the sun, it’s our destiny to be together

Where are you going? Step by step, I follow you
Without a word, you lead me
Step by step, will you notice me? I don’t want to hide

When the sun rises, I walk in sync and together with you
I am really really into you
When the moon rises, you fall asleep in my arms
I really really like you

The person in the mirror is smiling with you, I don’t know
Underneath your feet, without an expression, I hide behind you

The person in the mirror is shining
So I can get jealous of the smile the resembles you
I stick closer to you and we are connected
When the sun rises, I walk in sync and together with you
I am really really into you
When the moon rises, you fall asleep in my arms
I really really like you
When the sun rises, I walk in sync and together with you
I am really really into you
When the moon rises, you fall asleep in my arms
I really really like you



Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..

Download f(x) - Pink Tape [Full Album]





에프엑스 – 2집 `Pink Tape` f(x) The 2nd Album
Release Date: 2013.07.29
Genre: Dance Pop
Language: Korean
Bit Rate: MP3-320kbps


Track List:
01.Rum Pum Pum
02. 미행 (그림자 Shadow)
03. Pretty Girl
04. Kick
05. 시그널 (Signal)
06. Step
07. Goodbye Summer (f(Amber+Luna+Krystal)) (Feat. D.O. of EXO-K)
08. Airplane
09. Toy
10. 여우 같은 내 친구 (No More)
11. Snapshot
12. Ending Page





source http://kpop-lover-saranghae.blogspot.com
re shared by destiyuriskasari.blogspot.com
Read More..